Вход Регистрация

have no case перевод

Голос:
"have no case" примеры
ПереводМобильная
  • не иметь возможности
  • have:    1) имущие Ex: the haves and have-nots богатые и бедные; имущие и неимущие (люди, классы, страны)2) _разг. обман, надувательство3) иметь Ex: he has (got) a family у него 9есть) семья Ex: I have many
  • no:    1) отрицание, нет Ex: two noes makes a yes два отрицания равны утверждению2) отказ Ex: he will not take no for an answer он не примет отказа3) _pl. голоса против Ex: the noes have it большинство про
  • case:    1) случай; обстоятельство; положение, обстоятельства; Ex: the case in point данный случай; случай, относящийся к делу; подходящий пример; Ex: in any case во всяком случае; при любых обстоятельствах;
  • have a case on:    иметь роман с кем-л., любить кого-л., "быть с кем-л." Everybody knewthey had a terrible case on each other. ≈ Все знали, что они безумновлюблены друг в друга.
  • have a case of the smarts:    expr AmE infml That guy sure has a case of the smarts — Чего он выделывается, этот тип?
  • have a case on someone:    expr infml esp AmE My buddy had a terrible case on that chick — Одно время мой приятель очень увлекся этой чувихой
  • have a strong case:    иметь убедительное доказательство
  • be to have:    должен иметь
  • have at:    phrvi AmE infml Dinner's ready. Sit down and have at it — Обед готов. Давай садись и налегай
  • have but to:    должен лишь
  • have in:    1) иметь запас (чего-л. в доме) Ex: have we got enough sugar in? у нас достаточно сахара?2) вызывать, приглашать (на дом) Ex: I had the doctor in я вызвал (пригласил) врача (на дом) Ex: we must have
  • have it:    1) победить, одержать верх 2) найти решение, ответ, догадаться
  • have on:    1) быть одетым (во что-л.) Ex: had she a hat on? она была в шляпе?, была ли на ней шляпа?2) _разг. быть занятым чем-л. Ex: have you anything on this evening? у вас есть какие-нибудь планы на сегодня
  • have to:    гл. следовать, надлежать синоним: behoove, be to be
  • have-not:    1) неимущий; бедняк
Примеры
  • To date, the International Criminal Cooperation Service has had no cases of enforced disappearance to deal with.
    Служба международного сотрудничества по уголовным делам пока еще не имела дела со случаями насильственных исчезновений.
  • In July of that year they effected a situation in which procuratorial links had no cases of extended detention.
    По итогам проведенной в июле указанного года проверки было установлено, что прокурорские структуры не замечены в причастности к случаям чрезмерно длительного задержания.
  • Teresa Kok was released unconditionally on 19 September 2008 when the authorities were satisfied that they had no case against her.
    Тереза Кок была освобождена без каких-либо условий 19 сентября 2008 года, когда власти установили, что у них нет к ней претензий.
  • Tonga has had no cases of asylum seekers since 1 July 2002 or any reported cases prior to that time.
    До 1 июля 2002 года и после этой даты в Королевстве не зарегистрировано ни одного случая обращения с просьбой о предоставлении убежища.
  • Fathiya Rajab Damur, who was arrested when she arrived from Iraq on 9 April 2003, was released once it was established that she had no case to answer.
    Фатия Раджаб Дамур, арестованная по прибытии из Ирака 9 апреля 2003 года, была освобождена после того, как выяснилось, что основания для привлечения ее к ответственности отсутствуют.
  • The Isle of Man has had no cases of deaths of women during or after pregnancy, as a result of their condition in the five years up to the date of this report.
    За последние пять лет до даты представления настоящего доклада на острове Мэн не было зарегистрировано ни одного случая смерти женщины во время беременности или после родов в результате каких-либо осложнений.
  • In cases where there was an absence of any evidence adduced by the Prosecutor on certain specific paragraphs of the indictment, Trial Chambers have found that the accused had no case to answer in relation to those paragraphs, resulting in the appropriate amendment of the indictment.
    В случаях отсутствия каких-либо доказательств, приводимых Обвинителем по определенным конкретным пунктам обвинительного акта, судебные камеры решают, что в связи с этими пунктами нет никакого дела, за которое обвиняемый должен отвечать по закону, что приводит к внесению соответствующих изменений в заключительный акт.